Salmos 136

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 याहवेहलाई धन्यवाद देओ, किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 देवताहरूका परमेश्‍वरलाई धन्यवाद देओ;
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
3 प्रभुहरूका प्रभुलाई धन्यवाद देओ:
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
4 उहाँलाई धन्यवाद देओ, उहाँले मात्र ठूला अद्‌भुत कार्यहरू गर्नुहुन्छ;
4 Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
5 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना समझशक्तिले आकाश सृष्‍टि गर्नुभयो;
5 Aquele que por entendimento fez os céus; porque a sua benignidade dura para sempre.
6 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले पानीमाथि पृथ्वी फैलाउनुभयो;
6 Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
7 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले विशाल ज्योतिहरू बनाउनुभयो;
7 Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
8 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले दिनमा प्रभुत्व गर्नलाई सूर्य बनाउनुभयो;
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre;
9 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले रातमा प्रभुत्व गर्नलाई चन्द्रमा र ताराहरू बनाउनुभयो;
9 A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre;
10 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इजिप्टका पहिले जन्मेकाहरूलाई प्रहार गर्नुभयो;
10 O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
11 र उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूको बीचबाट इस्राएललाई निकालेर ल्याउनुभयो;
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre;
12 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली हात
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre;
13 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले लाल समुद्रलाई दुई भागमा विभाजन गर्नुभयो;
13 Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre;
14 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इस्राएललाई त्यसको बीचबाट पार गराउनुभयो;
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade dura para sempre;
15 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले फारो र तिनका सेनालाई लाल समुद्रमा डुबाइदिनुभयो;
15 Mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho; porque a sua benignidade dura para sempre.
16 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना प्रजालाई उजाडस्थानबाट भएर डोर्‍याउनुभयो;
16 Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre;
17 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले ठूला-ठूला राजालाई नाश पार्नुभयो;
17 Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre;
18 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली राजालाई मार्नुभयो;
18 E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;
19 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले एमोरीहरूका राजा सीहोनलाई मार्नुभयो;
19 Siom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre;
20 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले बाशानका राजा ओगलाई मार्नुभयो;
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade dura para sempre;
21 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूका देश पैतृक सम्पत्तिको रूपमा दिनुभयो;
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre;
22 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना सेवक
22 E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre;
23 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हामी सबैलाई हाम्रा दुर्दशामा स्मरण गर्नुभयो;
23 Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre;
24 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हाम्रा शत्रुहरूबाट हामीलाई छुटाउनुभयो।
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre;
25 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हरेक प्राणीलाई भोजन दिनुहुन्छ।
25 O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
26 स्वर्गका परमेश्‍वरलाई धन्यवाद देओ;
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.