Salmos 136
npioncb (NPIONCB) vs BKJ
1 याहवेहलाई धन्यवाद देओ, किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्छ।
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 देवताहरूका परमेश्वरलाई धन्यवाद देओ;
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 प्रभुहरूका प्रभुलाई धन्यवाद देओ:
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 उहाँलाई धन्यवाद देओ, उहाँले मात्र ठूला अद्भुत कार्यहरू गर्नुहुन्छ;
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना समझशक्तिले आकाश सृष्टि गर्नुभयो;
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले पानीमाथि पृथ्वी फैलाउनुभयो;
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले विशाल ज्योतिहरू बनाउनुभयो;
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले दिनमा प्रभुत्व गर्नलाई सूर्य बनाउनुभयो;
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले रातमा प्रभुत्व गर्नलाई चन्द्रमा र ताराहरू बनाउनुभयो;
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इजिप्टका पहिले जन्मेकाहरूलाई प्रहार गर्नुभयो;
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 र उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूको बीचबाट इस्राएललाई निकालेर ल्याउनुभयो;
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली हात
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले लाल समुद्रलाई दुई भागमा विभाजन गर्नुभयो;
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले इस्राएललाई त्यसको बीचबाट पार गराउनुभयो;
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले फारो र तिनका सेनालाई लाल समुद्रमा डुबाइदिनुभयो;
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना प्रजालाई उजाडस्थानबाट भएर डोर्याउनुभयो;
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले ठूला-ठूला राजालाई नाश पार्नुभयो;
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले शक्तिशाली राजालाई मार्नुभयो;
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले एमोरीहरूका राजा सीहोनलाई मार्नुभयो;
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले बाशानका राजा ओगलाई मार्नुभयो;
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले तिनीहरूका देश पैतृक सम्पत्तिको रूपमा दिनुभयो;
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले आफ्ना सेवक
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हामी सबैलाई हाम्रा दुर्दशामा स्मरण गर्नुभयो;
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हाम्रा शत्रुहरूबाट हामीलाई छुटाउनुभयो।
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 उहाँलाई धन्यवाद देओ, जसले हरेक प्राणीलाई भोजन दिनुहुन्छ।
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 स्वर्गका परमेश्वरलाई धन्यवाद देओ;
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.