Salmos 132
npioncb (NPIONCB) vs VC
1 हे याहवेह, दावीद
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 तिनले याहवेहसँग शपथ खाए,
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 “म, तबसम्म आफ्नो घरमा पस्नेछैनँ,
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 म मेरा आँखाहरूमा निद्रा आउन दिनेछैनँ,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 जबसम्म याहवेहका निम्ति एउटा ठाउँ
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 हामीले एप्रातामा त्यसको विषयमा सुन्यौँ;
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 “हामी उहाँका वासस्थानमा जाऔँ;
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 ‘हे याहवेह, उठ्नुहोस्, तपाईं र तपाईंको शक्तिको चिन्ह सन्दुकसमेत,
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 तपाईंका पुजारीहरूले तपाईंको धार्मिकताको वस्त्र पहिरिऊन्;
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 आफ्ना सेवक दावीदको निम्ति,
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 याहवेहले दावीदसँग शपथ खानुभयो;
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 यदि तेरा छोराहरूले मेरो करार
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 किनकि याहवेहले सियोनलाई चुन्नुभएको छ;
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 “यो सदासर्वदाको निम्ति मेरो विश्रामको स्थान हो;
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 प्रशस्त खानपानका थोकले म त्यसलाई आशिष् दिनेछु;
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 त्यसका पुजारीहरूलाई पनि म मुक्तिको वस्त्र पहिराउनेछु;
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 “यहाँ दावीदको निम्ति म एउटा सिङको टुसा उमार्नेछु;
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 म त्यसका शत्रुहरूलाई शर्मको वस्त्र पहिराउनेछु;
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.