Salmos 132
npioncb (NPIONCB) vs ARA
1 हे याहवेह, दावीद
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 तिनले याहवेहसँग शपथ खाए,
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “म, तबसम्म आफ्नो घरमा पस्नेछैनँ,
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 म मेरा आँखाहरूमा निद्रा आउन दिनेछैनँ,
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 जबसम्म याहवेहका निम्ति एउटा ठाउँ
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 हामीले एप्रातामा त्यसको विषयमा सुन्यौँ;
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 “हामी उहाँका वासस्थानमा जाऔँ;
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 ‘हे याहवेह, उठ्नुहोस्, तपाईं र तपाईंको शक्तिको चिन्ह सन्दुकसमेत,
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 तपाईंका पुजारीहरूले तपाईंको धार्मिकताको वस्त्र पहिरिऊन्;
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 आफ्ना सेवक दावीदको निम्ति,
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 याहवेहले दावीदसँग शपथ खानुभयो;
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 यदि तेरा छोराहरूले मेरो करार
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 किनकि याहवेहले सियोनलाई चुन्नुभएको छ;
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 “यो सदासर्वदाको निम्ति मेरो विश्रामको स्थान हो;
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 प्रशस्त खानपानका थोकले म त्यसलाई आशिष् दिनेछु;
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 त्यसका पुजारीहरूलाई पनि म मुक्तिको वस्त्र पहिराउनेछु;
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 “यहाँ दावीदको निम्ति म एउटा सिङको टुसा उमार्नेछु;
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 म त्यसका शत्रुहरूलाई शर्मको वस्त्र पहिराउनेछु;
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.