Salmos 132

npioncb (NPIONCB) vs BKJ

Sair da comparação
1 हे याहवेह, दावीद
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 तिनले याहवेहसँग शपथ खाए,
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “म, तबसम्म आफ्नो घरमा पस्‍नेछैनँ,
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 म मेरा आँखाहरूमा निद्रा आउन दिनेछैनँ,
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 जबसम्म याहवेहका निम्ति एउटा ठाउँ
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 हामीले एप्रातामा त्यसको विषयमा सुन्यौँ;
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 “हामी उहाँका वासस्थानमा जाऔँ;
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 ‘हे याहवेह, उठ्नुहोस्, तपाईं र तपाईंको शक्तिको चिन्ह सन्दुकसमेत,
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 तपाईंका पुजारीहरूले तपाईंको धार्मिकताको वस्त्र पहिरिऊन्;
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 आफ्ना सेवक दावीदको निम्ति,
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 याहवेहले दावीदसँग शपथ खानुभयो;
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 यदि तेरा छोराहरूले मेरो करार
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 किनकि याहवेहले सियोनलाई चुन्‍नुभएको छ;
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 “यो सदासर्वदाको निम्ति मेरो विश्रामको स्थान हो;
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 प्रशस्त खानपानका थोकले म त्यसलाई आशिष् दिनेछु;
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 त्यसका पुजारीहरूलाई पनि म मुक्तिको वस्त्र पहिराउनेछु;
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 “यहाँ दावीदको निम्ति म एउटा सिङको टुसा उमार्नेछु;
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 म त्यसका शत्रुहरूलाई शर्मको वस्त्र पहिराउनेछु;
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.