Provérbios 3

npioncb (NPIONCB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 हे मेरो छोराछोरी, मेरो शिक्षालाई नबिर्स;
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 किनकि यसले तिमीलाई दीर्घायु बनाउनेछ,
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 प्रेम र विश्‍वासयोग्यताले तिमीलाई कहिल्यै नछोडून्,
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 तब तिमीले परमेश्‍वर र मानिसहरूको दृष्‍टिमा
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 तिम्रो सम्पूर्ण हृदयले याहवेहमाथि भरोसा राख
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 आफ्ना सबै मार्गहरू उहाँलाई सुम्प,
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 आफ्नै दृष्‍टिमा बुद्धिमान् नबन;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 यसले तिम्रो शरीरलाई स्वस्थ तुल्याउनेछ
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 आफ्ना धनसम्पत्ति
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 तब तिम्रा ढुकुटीहरू भरिएर पोखिनेछन्,
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 हे मेरा छोराछोरी, याहवेहको अनुशासनलाई तुच्छ नठान,
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 किनकि जसलाई याहवेहले प्रेम गर्नुहुन्छ, उसलाई नै उहाँले अनुशासन गर्नुहुन्छ,
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 त्यो मानिस धन्यको हो, जसले बुद्धि प्राप्‍त गर्छ,
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 किनकि यो चाँदीभन्दा लाभदायक हुन्छ,
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 बुद्धि माणिकहरूभन्दा पनि मूल्यवान् हुन्छ,
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 यसको दाहिने हातमा दीर्घायु छ,
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 यसका मार्गहरू आनन्ददायक हुन्छन्,
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 यसलाई पक्रिरहनेहरूका निम्ति यो जीवनको रूख हो,
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 बुद्धिद्वारा नै याहवेहले पृथ्वीको जग बसाल्नुभयो,
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 उहाँको ज्ञानद्वारा सागरका गहिराइहरू भाग-भाग भए,
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 हे मेरो छोरोछोरी, बुद्धि र समझशक्तिलाई तिम्रो दृष्‍टिबाट जान नदेऊ,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 ती तिम्रा निम्ति जीवन,
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 तब तिमी आफ्नो मार्गमा सुरक्षित भई हिँड्नेछौँ,
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 जब तिमी ढल्किनेछौ, तब तिमीलाई डर लाग्नेछैन,
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 तिमीलाई अचानक आउने विपत्तिको
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 किनकि याहवेह तिम्रो भरोसा हुनुहुनेछ,
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 जसलाई भलाइ गर्नुपर्ने हो,
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 तिमीसित दिनलाई केही कुरा छ भने,
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 आफ्नो नजिकमा भरपर्दो गरी बस्‍ने छिमेकीको विरुद्धमा
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 कारणविना कुनै मानिसलाई दोष नलगाऊ,
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 हिंसात्मक मानिसप्रति डाही नबन,
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 किनकि याहवेहले दुष्‍ट मानिसलाई घृणा गर्नुहुन्छ,
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 दुष्‍टको घरमा याहवेहको श्राप रहन्छ;
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 गिल्‍ला गर्ने घमण्डीहरूलाई उहाँले गिल्‍ला गर्नुहुन्छ,
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 बुद्धिमान्‌हरूले सम्मान प्राप्‍त गर्दछन्;
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.