Provérbios 3

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे मेरो छोराछोरी, मेरो शिक्षालाई नबिर्स;
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 किनकि यसले तिमीलाई दीर्घायु बनाउनेछ,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 प्रेम र विश्‍वासयोग्यताले तिमीलाई कहिल्यै नछोडून्,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração
4 तब तिमीले परमेश्‍वर र मानिसहरूको दृष्‍टिमा
4 e acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e dos homens.
5 तिम्रो सम्पूर्ण हृदयले याहवेहमाथि भरोसा राख
5 Confia no Senhor de todo o teu coração e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 आफ्ना सबै मार्गहरू उहाँलाई सुम्प,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 आफ्नै दृष्‍टिमा बुद्धिमान् नबन;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 यसले तिम्रो शरीरलाई स्वस्थ तुल्याउनेछ
8 Isso será remédio para o teu umbigo e medula para os teus ossos.
9 आफ्ना धनसम्पत्ति
9 Honra ao Senhor com a tua fazenda e com as primícias de toda a tua renda;
10 तब तिम्रा ढुकुटीहरू भरिएर पोखिनेछन्,
10 e se encherão os teus celeiros abundantemente, e trasbordarão de mosto os teus lagares.
11 हे मेरा छोराछोरी, याहवेहको अनुशासनलाई तुच्छ नठान,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor , nem te enojes da sua repreensão.
12 किनकि जसलाई याहवेहले प्रेम गर्नुहुन्छ, उसलाई नै उहाँले अनुशासन गर्नुहुन्छ,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai, ao filho a quem quer bem.
13 त्यो मानिस धन्यको हो, जसले बुद्धि प्राप्‍त गर्छ,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento.
14 किनकि यो चाँदीभन्दा लाभदायक हुन्छ,
14 Porque melhor é a sua mercadoria do que a mercadoria de prata, e a sua renda do que o ouro mais fino.
15 बुद्धि माणिकहरूभन्दा पनि मूल्यवान् हुन्छ,
15 Mais preciosa é do que os rubins; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 यसको दाहिने हातमा दीर्घायु छ,
16 Aumento de dias há na sua mão direita; na sua esquerda, riquezas e honra.
17 यसका मार्गहरू आनन्ददायक हुन्छन्,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas, paz.
18 यसलाई पक्रिरहनेहरूका निम्ति यो जीवनको रूख हो,
18 É árvore da vida para os que a seguram, e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 बुद्धिद्वारा नै याहवेहले पृथ्वीको जग बसाल्नुभयो,
19 O Senhor , com sabedoria, fundou a terra; preparou os céus com inteligência.
20 उहाँको ज्ञानद्वारा सागरका गहिराइहरू भाग-भाग भए,
20 Pelo seu conhecimento, se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 हे मेरो छोरोछोरी, बुद्धि र समझशक्तिलाई तिम्रो दृष्‍टिबाट जान नदेऊ,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos; guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 ती तिम्रा निम्ति जीवन,
22 porque serão vida para a tua alma e graça, para o teu pescoço.
23 तब तिमी आफ्नो मार्गमा सुरक्षित भई हिँड्नेछौँ,
23 Então, andarás com confiança no teu caminho, e não tropeçará o teu pé.
24 जब तिमी ढल्किनेछौ, तब तिमीलाई डर लाग्नेछैन,
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 तिमीलाई अचानक आउने विपत्तिको
25 Não temas o pavor repentino, nem a assolação dos ímpios quando vier.
26 किनकि याहवेह तिम्रो भरोसा हुनुहुनेछ,
26 Porque o Senhor será a tua esperança e guardará os teus pés de serem presos.
27 जसलाई भलाइ गर्नुपर्ने हो,
27 Não detenhas dos seus donos o bem, estando na tua mão poder fazê-lo.
28 तिमीसित दिनलाई केही कुरा छ भने,
28 Não digas ao teu próximo: Vai e torna, e amanhã to darei, tendo-o tu contigo.
29 आफ्नो नजिकमा भरपर्दो गरी बस्‍ने छिमेकीको विरुद्धमा
29 Não maquines mal contra o teu próximo, pois habita contigo confiadamente.
30 कारणविना कुनै मानिसलाई दोष नलगाऊ,
30 Não contendas com alguém sem razão, se te não tem feito mal.
31 हिंसात्मक मानिसप्रति डाही नबन,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum de seus caminhos.
32 किनकि याहवेहले दुष्‍ट मानिसलाई घृणा गर्नुहुन्छ,
32 Porque o perverso é abominação para o Senhor , mas com os sinceros está o seu segredo.
33 दुष्‍टको घरमा याहवेहको श्राप रहन्छ;
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
34 गिल्‍ला गर्ने घमण्डीहरूलाई उहाँले गिल्‍ला गर्नुहुन्छ,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 बुद्धिमान्‌हरूले सम्मान प्राप्‍त गर्दछन्;
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.