Provérbios 3
npioncb (NPIONCB) vs ACF
1 हे मेरो छोराछोरी, मेरो शिक्षालाई नबिर्स;
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 किनकि यसले तिमीलाई दीर्घायु बनाउनेछ,
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 प्रेम र विश्वासयोग्यताले तिमीलाई कहिल्यै नछोडून्,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 तब तिमीले परमेश्वर र मानिसहरूको दृष्टिमा
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 तिम्रो सम्पूर्ण हृदयले याहवेहमाथि भरोसा राख
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 आफ्ना सबै मार्गहरू उहाँलाई सुम्प,
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 आफ्नै दृष्टिमा बुद्धिमान् नबन;
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 यसले तिम्रो शरीरलाई स्वस्थ तुल्याउनेछ
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 आफ्ना धनसम्पत्ति
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 तब तिम्रा ढुकुटीहरू भरिएर पोखिनेछन्,
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 हे मेरा छोराछोरी, याहवेहको अनुशासनलाई तुच्छ नठान,
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 किनकि जसलाई याहवेहले प्रेम गर्नुहुन्छ, उसलाई नै उहाँले अनुशासन गर्नुहुन्छ,
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 त्यो मानिस धन्यको हो, जसले बुद्धि प्राप्त गर्छ,
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 किनकि यो चाँदीभन्दा लाभदायक हुन्छ,
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 बुद्धि माणिकहरूभन्दा पनि मूल्यवान् हुन्छ,
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 यसको दाहिने हातमा दीर्घायु छ,
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 यसका मार्गहरू आनन्ददायक हुन्छन्,
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 यसलाई पक्रिरहनेहरूका निम्ति यो जीवनको रूख हो,
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 बुद्धिद्वारा नै याहवेहले पृथ्वीको जग बसाल्नुभयो,
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 उहाँको ज्ञानद्वारा सागरका गहिराइहरू भाग-भाग भए,
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 हे मेरो छोरोछोरी, बुद्धि र समझशक्तिलाई तिम्रो दृष्टिबाट जान नदेऊ,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 ती तिम्रा निम्ति जीवन,
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 तब तिमी आफ्नो मार्गमा सुरक्षित भई हिँड्नेछौँ,
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 जब तिमी ढल्किनेछौ, तब तिमीलाई डर लाग्नेछैन,
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 तिमीलाई अचानक आउने विपत्तिको
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 किनकि याहवेह तिम्रो भरोसा हुनुहुनेछ,
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 जसलाई भलाइ गर्नुपर्ने हो,
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 तिमीसित दिनलाई केही कुरा छ भने,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 आफ्नो नजिकमा भरपर्दो गरी बस्ने छिमेकीको विरुद्धमा
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 कारणविना कुनै मानिसलाई दोष नलगाऊ,
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 हिंसात्मक मानिसप्रति डाही नबन,
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 किनकि याहवेहले दुष्ट मानिसलाई घृणा गर्नुहुन्छ,
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 दुष्टको घरमा याहवेहको श्राप रहन्छ;
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 गिल्ला गर्ने घमण्डीहरूलाई उहाँले गिल्ला गर्नुहुन्छ,
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 बुद्धिमान्हरूले सम्मान प्राप्त गर्दछन्;
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.