Provérbios 2
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 हे मेरो छोरा, “यदि तिमीले मेरो वचन मान्यौ
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 आफ्नो कान बुद्धिका कुरामा फर्कायौ
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 साँच्चै, तिमीले अन्तर्दृष्टिको निम्ति आह्वान गर्यौ भने,
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 र तिमीले त्यसलाई चाँदीझैँ चाहना गर्यौ भने,
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 तब तिमीले याहवेहप्रति भय मान्नुको अर्थ बुझ्नेछौ,
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 किनकि याहवेहले बुद्धि दिनुहुन्छ,
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 उहाँले धर्मीहरूका निम्ति सफलता साँचेर राख्नुहुन्छ;
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 किनकि उहाँले न्यायका मार्गको रक्षा गर्नुहुन्छ,
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 तब तिमीले धार्मिकता, न्याय र निष्पक्षता के हो,
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 किनकि बुद्धि तिम्रो हृदयमा पस्नेछ,
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 विवेकले तिमीलाई हेरचाह गर्नेछ,
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 बुद्धिले तिमीलाई दुष्ट मानिसको मार्ग,
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 जसले अन्धकारका मार्गहरूमा हिँड्नका लागि
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 जो खराबी गर्नमा रमाउँछन्,
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 जसका चालहरू टेढा,
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 बुद्धिले तिमीलाई व्यभिचारिणी स्त्रीबाट
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 जुन स्त्रीले आफ्नो युवा अवस्थाको जीवन साथीलाई त्यागेकी छे,
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 निश्चय नै त्यसको घरले मृत्युतिर
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 त्यससित जाने पुरुष फर्किआउँदैन,
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 यसरी तिमी असल मानिसहरूका कदम अनुसरण गर्नेछौ,
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 किनकि धर्मीहरू देशमा बास गर्नेछन्,
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 तर दुष्टहरूचाहिँ देशबाट हटाइनेछन्,
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.