Provérbios 2

npioncb (NPIONCB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे मेरो छोरा, “यदि तिमीले मेरो वचन मान्यौ
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 आफ्नो कान बुद्धिका कुरामा फर्कायौ
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 साँच्‍चै, तिमीले अन्तर्दृष्‍टिको निम्ति आह्वान गर्‍यौ भने,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 र तिमीले त्यसलाई चाँदीझैँ चाहना गर्‍यौ भने,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 तब तिमीले याहवेहप्रति भय मान्‍नुको अर्थ बुझ्नेछौ,
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 किनकि याहवेहले बुद्धि दिनुहुन्छ,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 उहाँले धर्मीहरूका निम्ति सफलता साँचेर राख्नुहुन्छ;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 किनकि उहाँले न्यायका मार्गको रक्षा गर्नुहुन्छ,
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 तब तिमीले धार्मिकता, न्याय र निष्पक्षता के हो,
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 किनकि बुद्धि तिम्रो हृदयमा पस्‍नेछ,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 विवेकले तिमीलाई हेरचाह गर्नेछ,
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 बुद्धिले तिमीलाई दुष्‍ट मानिसको मार्ग,
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 जसले अन्धकारका मार्गहरूमा हिँड्नका लागि
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जो खराबी गर्नमा रमाउँछन्,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 जसका चालहरू टेढा,
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 बुद्धिले तिमीलाई व्यभिचारिणी स्त्रीबाट
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 जुन स्त्रीले आफ्नो युवा अवस्थाको जीवन साथीलाई त्यागेकी छे,
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 निश्‍चय नै त्यसको घरले मृत्युतिर
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 त्यससित जाने पुरुष फर्किआउँदैन,
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 यसरी तिमी असल मानिसहरूका कदम अनुसरण गर्नेछौ,
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 किनकि धर्मीहरू देशमा बास गर्नेछन्,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 तर दुष्‍टहरूचाहिँ देशबाट हटाइनेछन्,
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.