Provérbios 2
npioncb (NPIONCB) vs ACF
1 हे मेरो छोरा, “यदि तिमीले मेरो वचन मान्यौ
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 आफ्नो कान बुद्धिका कुरामा फर्कायौ
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 साँच्चै, तिमीले अन्तर्दृष्टिको निम्ति आह्वान गर्यौ भने,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 र तिमीले त्यसलाई चाँदीझैँ चाहना गर्यौ भने,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 तब तिमीले याहवेहप्रति भय मान्नुको अर्थ बुझ्नेछौ,
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 किनकि याहवेहले बुद्धि दिनुहुन्छ,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 उहाँले धर्मीहरूका निम्ति सफलता साँचेर राख्नुहुन्छ;
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 किनकि उहाँले न्यायका मार्गको रक्षा गर्नुहुन्छ,
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 तब तिमीले धार्मिकता, न्याय र निष्पक्षता के हो,
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 किनकि बुद्धि तिम्रो हृदयमा पस्नेछ,
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 विवेकले तिमीलाई हेरचाह गर्नेछ,
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 बुद्धिले तिमीलाई दुष्ट मानिसको मार्ग,
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 जसले अन्धकारका मार्गहरूमा हिँड्नका लागि
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 जो खराबी गर्नमा रमाउँछन्,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 जसका चालहरू टेढा,
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 बुद्धिले तिमीलाई व्यभिचारिणी स्त्रीबाट
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 जुन स्त्रीले आफ्नो युवा अवस्थाको जीवन साथीलाई त्यागेकी छे,
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 निश्चय नै त्यसको घरले मृत्युतिर
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 त्यससित जाने पुरुष फर्किआउँदैन,
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 यसरी तिमी असल मानिसहरूका कदम अनुसरण गर्नेछौ,
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 किनकि धर्मीहरू देशमा बास गर्नेछन्,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 तर दुष्टहरूचाहिँ देशबाट हटाइनेछन्,
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.