Provérbios 2
npioncb (NPIONCB) vs ARIB
1 हे मेरो छोरा, “यदि तिमीले मेरो वचन मान्यौ
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e entesourares contigo os meus mandamentos,
2 आफ्नो कान बुद्धिका कुरामा फर्कायौ
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido, e para inclinares o teu coração ao entendimento;
3 साँच्चै, तिमीले अन्तर्दृष्टिको निम्ति आह्वान गर्यौ भने,
3 sim, se clamares por discernimento, e por entendimento alçares a tua voz;
4 र तिमीले त्यसलाई चाँदीझैँ चाहना गर्यौ भने,
4 se o buscares como a prata e o procurares como a tesouros escondidos;
5 तब तिमीले याहवेहप्रति भय मान्नुको अर्थ बुझ्नेछौ,
5 então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 किनकि याहवेहले बुद्धि दिनुहुन्छ,
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
7 उहाँले धर्मीहरूका निम्ति सफलता साँचेर राख्नुहुन्छ;
7 ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; e escudo para os que caminham em integridade,
8 किनकि उहाँले न्यायका मार्गको रक्षा गर्नुहुन्छ,
8 guardando-lhes as veredas da justiça, e preservando o caminho dos seus santos.
9 तब तिमीले धार्मिकता, न्याय र निष्पक्षता के हो,
9 Então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.
10 किनकि बुद्धि तिम्रो हृदयमा पस्नेछ,
10 Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
11 विवेकले तिमीलाई हेरचाह गर्नेछ,
11 o bom siso te protegerá, e o discernimento e guardará;
12 बुद्धिले तिमीलाई दुष्ट मानिसको मार्ग,
12 para te livrar do mau caminho, e do homem que diz coisas perversas;
13 जसले अन्धकारका मार्गहरूमा हिँड्नका लागि
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 जो खराबी गर्नमा रमाउँछन्,
14 que se alegram de fazer o mal, e se deleitam nas perversidades dos maus;
15 जसका चालहरू टेढा,
15 dos que são tortuosos nas suas veredas; e iníquos nas suas carreiras;
16 बुद्धिले तिमीलाई व्यभिचारिणी स्त्रीबाट
16 e para te livrar da mulher estranha, da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 जुन स्त्रीले आफ्नो युवा अवस्थाको जीवन साथीलाई त्यागेकी छे,
17 a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
18 निश्चय नै त्यसको घरले मृत्युतिर
18 pois a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para as sombras.
19 त्यससित जाने पुरुष फर्किआउँदैन,
19 Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
20 यसरी तिमी असल मानिसहरूका कदम अनुसरण गर्नेछौ,
20 Assim andarás pelo caminho dos bons, e guardarás as veredas dos justos.
21 किनकि धर्मीहरू देशमा बास गर्नेछन्,
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 तर दुष्टहरूचाहिँ देशबाट हटाइनेछन्,
22 Mas os ímpios serão exterminados da terra, e dela os aleivosos serão desarraigados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.