Provérbios 10

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 सोलोमनका हितोपदेश:
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 अन्यायसँग कमाएको धन केही मूल्यको हुँदैन,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 याहवेहले धर्मीहरूलाई भोकै राख्नुहुन्‍न;
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 अल्छी हातहरूले मानिसलाई गरिब बनाउँछन्,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 ग्रीष्म ऋतुमा अन्‍नको प्रबन्ध गर्ने छोराछोरी बुद्धिमान् हुन्;
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 धर्मीको शिरमाथि आशिष्‌हरूका मुकुट रहन्छन्,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 धर्मीको नाम आशिष्‌मा प्रयोग गरिन्छ,
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 हृदयमा बुद्धिमान् हुनेहरूले आज्ञाहरू ग्रहण गर्छन्,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 इमानदार मानिस निर्धक्‍क भई जिउँछ;
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 कपटपूर्ण आँखा झिम्काउनेले शोक ल्याउँछ;
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 धर्मीको मुख जीवनको फोहोरा हो,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 घृणाले फाटो उब्जाउँछ;
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 समझदार व्यक्तिका ओठमा बुद्धिका कुरा पाइन्छ;
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 बुद्धिमान् मानिसहरूले ज्ञान सञ्चय गर्छन्;
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 धनीको धन नै तिनीहरूका किल्‍ला भएको सहर हो,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 धर्मीको ज्याला तिनीहरूको जीवन हो,
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 अनुशासन पालन गर्ने जीवनको बाटोमा जान्छ,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 जसले आफूमा घृणा लुकाएर राख्छ, उसको जिब्रो छली हुन्छ
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 जब बढ्ता बोलिन्छ, पापले बढी स्थान पाउँछ;
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 धर्मीको जिब्रो निखुर चाँदी हो;
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 धर्मीको ओठले धेरैलाई उत्साह दिन्छ,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 याहवेहको आशिष्‌ले धनसम्पत्ति ल्याउँछ;
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 मूर्खहरू दुष्‍ट चालमा आनन्दित हुन्छन्,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 तिनीहरूलाई त्रसित बनाउने कुरा नै दुष्‍टमाथि आइपर्नेछ;
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 आँधीबेहरी आएपछि दुष्‍टहरू सोहोरिएर गइहाल्छन्;
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 दाँतलाई सिर्का र आँखालाई धुवाँजस्तै,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 याहवेहप्रति गरिएको श्रद्धाले जीवनको आयु लामो पार्छ;
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 धर्मीका आशा आनन्दमय हुन्छ;
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 याहवेहको मार्ग धर्मीहरूको निम्ति शरणस्थान हो;
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 धर्मी कहिल्यै उखेलिनेछैन;
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 धर्मीको मुखबाट बुद्धिका कुरा निस्किन्छ,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 धर्मीका ओठले उचित कुरा जान्दछन्;
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.