Jó 4

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 तब एलीपज तेमानीले इयोबलाई जवाफ दिए:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 “यदि कसैले तपाईंसँग कुरा गर्न खोज्दा के तपाईं झर्को मान्‍नुहुनेछ?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 हेर्नुहोस्, तपाईंले धेरैलाई शिक्षा दिनुभएको छ;
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 ठक्‍कर खानेहरूलाई तपाईंका वचनहरूले सम्हाल्नुभएको छ;
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 तर अहिले तपाईंलाई सङ्कष्‍ट आइपरेको छ, र तपाईं निरुत्साहित हुनुभएको छ;
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 के तपाईंको भक्तिभाव नै तपाईंको निम्ति आत्मविश्‍वास
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 “अब विचार गर्नुहोस्: कुनै निर्दोष मानिस, कहिल्यै नाश भएको छ?
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 दुष्‍टता जोत्ने र सङ्कट छर्नेहरूले
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 परमेश्‍वरको सासद्वारा तिनीहरू नष्‍ट हुन्छन्;
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 सिंहहरू जति नै गर्जून् र ङ्वार्र-ङुर्र गरून्,
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 शिकारको अभावले गर्दा सिंहहरू मर्छन्,
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 “गोप्य रूपमा एउटा खबर मकहाँ ल्याइयो,
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 रातका तर्साउने सपनाहरू बीच
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 मलाई डर र कम्पले छोप्यो,
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 एउटा आत्माले मेरो अनुहार छोएर गयो;
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 त्यो टक्‍क अडियो;
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 ‘के मरणशील मानिस परमेश्‍वरभन्दा धर्मी हुन सक्छ?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 यदि परमेश्‍वरले आफ्नै सेवकहरूमाथि भरोसा गर्नुभएन भने,
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 झन् ती माटोका घरमा बस्‍नेहरूलाई कति बढ्ता गर्नुहोला,
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 तिनीहरू बिहान र बेलुकीको समयमा टुक्रा-टुक्रा पारिन्छन्;
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 तिनीहरूका पालका डोरीहरू तानियो भने,
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.