Jó 33
npioncb (NPIONCB) vs NTLH
1 “तर अब, हे इयोब, मेरो कुरा सुन्नुहोस्;
1 “Por isso, Jó, escute as minhas palavras e preste atenção em tudo o que vou dizer.
2 मैले मेरो मुख खोल्नै लागेको छु;
2 Estou pronto para começar e vou falar o que penso.
3 मेरा शब्दहरू साँचो हृदयबाट आउँछन्;
3 Darei a minha opinião com franqueza; as minhas palavras serão sinceras, vindas do coração.
4 परमेश्वरको आत्माले मलाई बनाउनुभएको हो;
4 Pois foi o Espírito de Deus que me fez, e é o sopro do Todo-Poderoso que me dá vida.
5 यदि तपाईंहरूले सक्नुहुन्छ भने मलाई जवाफ दिनुहोस्;
5 “Responda-me, se for capaz; prepare-se para discutir comigo.
6 परमेश्वरको दृष्टिमा म पनि तपाईंहरूजस्तै छु;
6 Para Deus você e eu somos iguais; eu também fui formado do barro.
7 तपाईंहरू मसँग डराउनुपर्दैन,
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha intenção não é esmagar você.
8 “तर तपाईंहरूले मैले सुन्ने गरी भन्नुभएको छ—
8 “Creio que ouvi você dizer o seguinte:
9 ‘म पवित्र छु, र मैले पाप गरेको छैनँ;
9 ‘Não sou culpado; não fiz nada de errado. Estou inocente; não cometi nenhum pecado.
10 तर पनि परमेश्वरले मेरो गल्ती भेट्टाउनुभयो;
10 É Deus quem inventa motivos para me atacar; ele me trata como se eu fosse um inimigo.
11 उहाँले मेरा खुट्टाहरूलाई साङ्लाले बाँध्नुहुन्छ;
11 Ele amarrou os meus pés com correntes e fica vigiando tudo o que eu faço.’
12 “तर म तपाईंलाई भन्दछु, यस कुरामा तपाईं ठिक हुनुहुन्न;
12 “Mas eu lhe digo que você não tem razão, pois Deus é maior do que as criaturas humanas.
13 तपाईं किन उहाँलाई गुनासो पोख्नुहुन्छ,
13 Por que você acusa Deus, afirmando que ele não dá atenção às nossas queixas?
14 किनकि परमेश्वर मानिसहरूसँग बोल्नुहुन्छ—अहिले एक प्रकारले,
14 Deus fala de várias maneiras, porém nós não lhe damos atenção.
15 सपनामा, रातको दर्शनमा,
15 De noite, na cama, quando dormimos um sono profundo, ele fala por meio de sonhos ou de visões.
16 तब उहाँ तिनीहरूका कानमा बोल्नुहुन्छ,
16 Deus fala aos nossos ouvidos, e os seus avisos nos enchem de medo.
17 मानिसहरूलाई गलत काम गर्नदेखि फर्काउन
17 Ele fala com a gente para que deixemos de pecar e para que não nos tornemos orgulhosos.
18 तिनीहरूलाई खाडलबाट जोगाउन,
18 Assim, ele nos livra da morte e não deixa que nos joguem na sepultura.
19 “अथवा कसैलाई लगातार हड्डी दुख्ने रोगको साथ
19 “Outras vezes, Deus castiga com doenças e com fortes dores que não passam.
20 त्यसकारण तिनीहरूको शरीरले भोजन रुचाउँदैन
20 O doente perde o apetite e não quer nem ver as comidas mais gostosas.
21 तिनीहरूको शरीरको मासु सुकेर जान्छ,
21 Ele emagrece, vai se acabando e no fim vira pele e osso.
22 तिनीहरू खाडलको नजिकै पुग्छन्,
22 Ele está às portas da morte; logo será levado para a sepultura.
23 तरै पनि यदि तिनीहरूका पक्षमा एक जना स्वर्गदूत,
23 “Pode ser que ele venha a ser socorrido por um anjo, um dos milhares de anjos de Deus, que ensinam a gente a fazer o que é certo.
24 अनि उनले ती व्यक्तिप्रति अनुग्रही भएर परमेश्वरलाई भनिदिए,
24 O anjo terá pena dele e pedirá a Deus: ‘Solta-o! Ele não deve descer ao Aqui está o pagamento do seu resgate.’
25 तिनीहरूको मासु बालकको जस्तै फेरि नयाँ भइजाओस्;
25 Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
26 तब त्यसले परमेश्वरसँग प्रार्थना गर्न सक्छ, र उहाँको कृपादृष्टि पाउन सक्छ;
26 Quando orar, Deus o atenderá. Ele o adorará com alegria, e Deus o aceitará de novo como um homem direito.
27 तब तिनीहरू मानिसहरूकहाँ गएर भन्नेछन्,
27 Ele dirá a todos: ‘Pequei, cometi injustiças, mas Deus não me castigou.
28 परमेश्वरले मेरो प्राणलाई तल मृत्युको खाडलमा जानदेखि छुटाउनुभएको छ,
28 Ele me salvou da morte; eu ainda posso ver a luz.’
29 “परमेश्वरले यी सबै कुराहरू मानिसको लागि गर्नुहुन्छ—
29 “Deus faz tudo isso com a gente e faz várias vezes.
30 तिनीहरूलाई मृत्युको खाडलबाट फर्काएर ल्याउनलाई,
30 Ele não deixa que morramos, e assim continuamos a ser iluminados pela luz da vida.
31 “त्यसकारण हे इयोब, सुन्नुहोस्, र मेरो कुरामा ध्यान दिनुहोस्;
31 “Agora, Jó, escute com atenção; fique calado, pois vou falar.
32 यदि तपाईंलाई केही भन्न मन लागेको छ भने मलाई भन्नुहोस्;
32 Se você tem alguma coisa a dizer, responda, pois eu gostaria de lhe dar razão.
33 तर यदि छैन भने मेरो कुरा सुन्नुहोस्;
33 Se não, fique calado e escute, que eu lhe ensinarei como ser sábio.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.