Jó 23

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 तब इयोबले जवाफ दिए:
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “आज पनि मेरो गुनासो तितो छ;
2 Sim, hoje minha queixa é uma revolta; sua mão pesa sobre meus suspiros.
3 यदि मैले उहाँलाई कहाँ भेट्टाउन सक्छु भनी जानेको भए;
3 Ah! se pudesse encontrá-lo, e chegar até seu trono!
4 म आफ्नो मुद्दा उहाँको सामु पेश गर्नेथिएँ,
4 Exporia diante dele minha causa, encheria minha boca de argumentos,
5 उहाँले मलाई कस्तो जवाफ दिनुहुँदो रहेछ भनी म पत्तो लगाउनेथिएँ,
5 saberia o que ele iria responder-me, e veria o que ele teria para me dizer.
6 के उहाँले मलाई आफ्नो महान् शक्तिले विरोध गर्नुहुन्थ्यो?
6 Oporia ele contra mim a sua onipotência? Bastaria que lançasse os olhos em mim;
7 त्यहाँ धर्मी मानिसले तिनीहरूको निर्दोषता उहाँको सामु स्थापित गर्न सक्छन्,
7 seria então um justo a discutir com ele, e eu iria embora definitivamente absolvido pelo meu juiz.
8 “यदि म पूर्वमा गएँ भने, उहाँ त्यहाँ हुनुहुन्‍न;
8 Mas se eu for ao oriente, lá ele não está; ao ocidente, não o encontrarei;
9 जब उहाँ उत्तरमा काम गर्नुहुन्छ, म उहाँलाई देख्न सक्दिनँ;
9 se o procuro ao norte, não o vejo; se me volto para o sul, não o descubro.
10 तर उहाँले मैले लिएको मार्ग जान्‍नुहुन्छ;
10 Mas ele conhece o meu caminho; e se me põe à prova, dela sairei puro como o ouro.
11 मेरा खुट्टाहरूले उहाँका पाइलाहरूलाई नजिकबाट पछ्याएका छन्;
11 Meu pé seguiu os seus traços, guardei o seu caminho sem me desviar.
12 म उहाँका ओठका आज्ञाहरूबाट तर्किएर गएको छैनँ;
12 Não me afastei dos preceitos de seus lábios, guardei no meu íntimo as palavras de sua boca.
13 “तर उहाँ अपरिवर्तनीय हुनुहुन्छ, र कसले उहाँको विरोध गर्न सक्छ?
13 Mas ele decidiu alguma coisa; quem o fará voltar atrás? Ele faz o que bem lhe agrada.
14 उहाँले आफ्नो आदेश मेरो विरुद्धमा जारी गर्नुहुन्छ,
14 Realizará seu desígnio a meu respeito, e tem muitos projetos iguais a este.
15 यसैकारण म उहाँको सामु त्रसित हुन्छु;
15 Eis por que sua presença me atemoriza: basta o seu pensamento para me fazer tremer.
16 परमेश्‍वरले मेरो हृदयलाई मूर्च्छा पार्नुभएको छ;
16 Deus fundiu o meu coração, o Todo-poderoso me enche de terror.
17 बाक्लो अन्धकारले मेरो अनुहारलाई छोप्छ,
17 Sucumbo diante das trevas, as trevas cobriram-me o rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.