Jó 23
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 तब इयोबले जवाफ दिए:
1 Então Jó falou novamente:
2 “आज पनि मेरो गुनासो तितो छ;
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 यदि मैले उहाँलाई कहाँ भेट्टाउन सक्छु भनी जानेको भए;
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 म आफ्नो मुद्दा उहाँको सामु पेश गर्नेथिएँ,
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 उहाँले मलाई कस्तो जवाफ दिनुहुँदो रहेछ भनी म पत्तो लगाउनेथिएँ,
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 के उहाँले मलाई आफ्नो महान् शक्तिले विरोध गर्नुहुन्थ्यो?
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 त्यहाँ धर्मी मानिसले तिनीहरूको निर्दोषता उहाँको सामु स्थापित गर्न सक्छन्,
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 “यदि म पूर्वमा गएँ भने, उहाँ त्यहाँ हुनुहुन्न;
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 जब उहाँ उत्तरमा काम गर्नुहुन्छ, म उहाँलाई देख्न सक्दिनँ;
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 तर उहाँले मैले लिएको मार्ग जान्नुहुन्छ;
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 मेरा खुट्टाहरूले उहाँका पाइलाहरूलाई नजिकबाट पछ्याएका छन्;
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 म उहाँका ओठका आज्ञाहरूबाट तर्किएर गएको छैनँ;
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 “तर उहाँ अपरिवर्तनीय हुनुहुन्छ, र कसले उहाँको विरोध गर्न सक्छ?
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 उहाँले आफ्नो आदेश मेरो विरुद्धमा जारी गर्नुहुन्छ,
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 यसैकारण म उहाँको सामु त्रसित हुन्छु;
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 परमेश्वरले मेरो हृदयलाई मूर्च्छा पार्नुभएको छ;
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 बाक्लो अन्धकारले मेरो अनुहारलाई छोप्छ,
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.