Jó 23
npioncb (NPIONCB) vs BKJ
1 तब इयोबले जवाफ दिए:
1 Então Jó respondeu e disse:
2 “आज पनि मेरो गुनासो तितो छ;
2 Ainda hoje a minha queixa é amarga; meu golpe é mais pesado do que o meu gemido.
3 यदि मैले उहाँलाई कहाँ भेट्टाउन सक्छु भनी जानेको भए;
3 Ah, se eu soubesse onde eu poderia achá-lo! Se eu pudesse ir até o seu assento!
4 म आफ्नो मुद्दा उहाँको सामु पेश गर्नेथिएँ,
4 Eu ordenaria minha causa diante dele, e encheria minha boca de argumentos.
5 उहाँले मलाई कस्तो जवाफ दिनुहुँदो रहेछ भनी म पत्तो लगाउनेथिएँ,
5 Eu saberia as palavras com as quais ele me responderia, e entenderia o que ele me diria.
6 के उहाँले मलाई आफ्नो महान् शक्तिले विरोध गर्नुहुन्थ्यो?
6 Pleiteará ele contra mim com seu grande poder? Não, mas ele colocaria forças em mim.
7 त्यहाँ धर्मी मानिसले तिनीहरूको निर्दोषता उहाँको सामु स्थापित गर्न सक्छन्,
7 Ali o justo poderia argumentar com ele, e então eu poderia ser liberto para sempre do meu juiz.
8 “यदि म पूर्वमा गएँ भने, उहाँ त्यहाँ हुनुहुन्न;
8 Eis que vou adiante, mas ele não está lá; e para trás, mas não consigo percebê-lo.
9 जब उहाँ उत्तरमा काम गर्नुहुन्छ, म उहाँलाई देख्न सक्दिनँ;
9 Na mão esquerda, onde ele trabalha, não consigo contemplá-lo; ele se esconde à mão direita para que eu não possa vê-lo.
10 तर उहाँले मैले लिएको मार्ग जान्नुहुन्छ;
10 Mas ele conhece o caminho que eu tomo; quando ele tiver me provado, apresentar-me-ei como o ouro.
11 मेरा खुट्टाहरूले उहाँका पाइलाहरूलाई नजिकबाट पछ्याएका छन्;
11 Meus pés têm seguido seus passos; tenho guardado o seu caminho, e não o rejeitei.
12 म उहाँका ओठका आज्ञाहरूबाट तर्किएर गएको छैनँ;
12 Nem voltei atrás do mandamento de seus lábios; eu estimei as palavras de sua boca mais do que a minha comida necessária.
13 “तर उहाँ अपरिवर्तनीय हुनुहुन्छ, र कसले उहाँको विरोध गर्न सक्छ?
13 Mas ele está resoluto, e quem pode demovê-lo? E o que sua alma deseja, isso ele faz.
14 उहाँले आफ्नो आदेश मेरो विरुद्धमा जारी गर्नुहुन्छ,
14 Porque ele realiza aquilo que está designado para mim; e muitas tais coisas estão com ele.
15 यसैकारण म उहाँको सामु त्रसित हुन्छु;
15 Portanto, estou perturbado com a sua presença; quando eu considero isso, fico com medo dele.
16 परमेश्वरले मेरो हृदयलाई मूर्च्छा पार्नुभएको छ;
16 Porque Deus faz o meu coração suave, e o Todo-Poderoso me atribula;
17 बाक्लो अन्धकारले मेरो अनुहारलाई छोप्छ,
17 porque eu não fui cortado antes das trevas, nem ele cobriu as trevas da minha face.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.