Jó 23

npioncb (NPIONCB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 तब इयोबले जवाफ दिए:
1 Então Jó respondeu:
2 “आज पनि मेरो गुनासो तितो छ;
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 यदि मैले उहाँलाई कहाँ भेट्टाउन सक्छु भनी जानेको भए;
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 म आफ्नो मुद्दा उहाँको सामु पेश गर्नेथिएँ,
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 उहाँले मलाई कस्तो जवाफ दिनुहुँदो रहेछ भनी म पत्तो लगाउनेथिएँ,
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 के उहाँले मलाई आफ्नो महान् शक्तिले विरोध गर्नुहुन्थ्यो?
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 त्यहाँ धर्मी मानिसले तिनीहरूको निर्दोषता उहाँको सामु स्थापित गर्न सक्छन्,
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 “यदि म पूर्वमा गएँ भने, उहाँ त्यहाँ हुनुहुन्‍न;
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 जब उहाँ उत्तरमा काम गर्नुहुन्छ, म उहाँलाई देख्न सक्दिनँ;
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 तर उहाँले मैले लिएको मार्ग जान्‍नुहुन्छ;
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 मेरा खुट्टाहरूले उहाँका पाइलाहरूलाई नजिकबाट पछ्याएका छन्;
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 म उहाँका ओठका आज्ञाहरूबाट तर्किएर गएको छैनँ;
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 “तर उहाँ अपरिवर्तनीय हुनुहुन्छ, र कसले उहाँको विरोध गर्न सक्छ?
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 उहाँले आफ्नो आदेश मेरो विरुद्धमा जारी गर्नुहुन्छ,
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 यसैकारण म उहाँको सामु त्रसित हुन्छु;
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 परमेश्‍वरले मेरो हृदयलाई मूर्च्छा पार्नुभएको छ;
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 बाक्लो अन्धकारले मेरो अनुहारलाई छोप्छ,
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.