Salmos 38

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे परमप्रभु, तपाईंको क्रोधमा मलाई निन्दा नगर्नु होस्।
1 Não me repreendas, Senhor , na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 हे परमप्रभु, तपाईंले मलाई आघात गर्नु भएको छ।
2 Cravam-se em mim as tuas setas, e a tua mão recai sobre mim.
3 तपाईंले मलाई दण्ड दिनुभयो।
3 Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação; não há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 म अधर्म कामहरूको दोषी छु, अनि त्यो दोष भारी बोके छ।
4 Pois já se elevam acima de minha cabeça as minhas iniquidades; como fardos pesados, excedem as minhas forças.
5 मैले मूर्ख कामहरू गरें।
5 Tenho feridas que cheiram mal e estão cheias de pus, por causa da minha insensatez.
6 म कुप्रिएँ र साह्रै ज्यादा झुकेको छु,
6 Sinto-me encurvado e muito abatido, ando de luto o dia todo.
7 मलाई ज्वरो आएको छ,
7 Os meus lombos ardem, e não há parte sã na minha carne.
8 म यति विघ्न पीडित छु कि अनुभव गर्न सक्तिन।
8 Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por causa do desassossego do meu coração.
9 मेरो स्वामीले, मेरो पीडित स्वर सुन्नुभयो।
9 Na tua presença, Senhor, estão os meus desejos todos, e a minha ansiedade não te é oculta.
10 मेरो मुटु बढता ढुक्‌ढुकी रहेछ।
10 O meu coração bate acelerado, faltam-me as forças, e a luz dos meus olhos, até essa me deixou!
11 मेरा बिमारीको कारणले गर्दा,
11 Os meus amigos e companheiros afastam-se da minha desgraça, e os meus parentes ficam de longe.
12 मेरा शत्रुहरूले मेरो विषयमा अप्रिय कुराहरू भन्छन्।
12 Armam ciladas contra mim os que tramam tirar-me a vida; os que me procuram fazer o mal dizem coisas perniciosas e imaginam engano todo o dia.
13 तर म बहिरो मानिस जस्तो छु जसले सुन्न सक्तैन्।
13 Mas eu, como surdo, não ouço e, qual mudo, não abro a boca.
14 म त्यो सुन्न नसक्ने मानिस जस्तो छु जसलाई मानिसहरूले के भनिरहेछ थाहा हुँदैन।
14 Sou como quem não ouve e em cujos lábios não há réplica.
15 किनभने हे परमप्रभु, आफ्नो रक्षाको निम्ति म तपाईंलाई पर्खिरहेको छु।
15 Pois em ti, Senhor , espero; tu me responderás, Senhor, Deus meu.
16 यदि मैले केही कुरा गरें भने शत्रुहरूले मलाई खिसी गर्छन्।
16 Porque eu dizia: “Não deixes que eles se alegrem de mim e contra mim se engrandeçam quando me resvala o pé.”
17 म जान्दछु गल्ती कार्यहरू गरेकोले म दोषी छु।
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre diante de mim.
18 हे परमप्रभु, मैले आफ्ना कुकार्यहरूको विषयमा तपाईंलाई भने।
18 Confesso a minha iniquidade; suporto tristeza por causa do meu pecado.
19 मेरा शत्रुहरू जिउँदा र स्वस्थ छन्,
19 Mas os meus inimigos são vigorosos e fortes, e são muitos os que sem motivo me odeiam.
20 मेरा शत्रुहरूले मतर्फ कुकार्यहरू गरे
20 Aqueles que pagam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 हे परमप्रभु, मलाई त्यागी नजानुहोस्।
21 Não me desampares, Senhor ; Deus meu, não te ausentes de mim.
22 चाँडै आउनुहोस र मलाई सहयोग दिनुहोस्!
22 Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.