Salmos 38

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमप्रभु, तपाईंको क्रोधमा मलाई निन्दा नगर्नु होस्।
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 हे परमप्रभु, तपाईंले मलाई आघात गर्नु भएको छ।
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 तपाईंले मलाई दण्ड दिनुभयो।
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 म अधर्म कामहरूको दोषी छु, अनि त्यो दोष भारी बोके छ।
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 मैले मूर्ख कामहरू गरें।
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 म कुप्रिएँ र साह्रै ज्यादा झुकेको छु,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 मलाई ज्वरो आएको छ,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 म यति विघ्न पीडित छु कि अनुभव गर्न सक्तिन।
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 मेरो स्वामीले, मेरो पीडित स्वर सुन्नुभयो।
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 मेरो मुटु बढता ढुक्‌ढुकी रहेछ।
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 मेरा बिमारीको कारणले गर्दा,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 मेरा शत्रुहरूले मेरो विषयमा अप्रिय कुराहरू भन्छन्।
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 तर म बहिरो मानिस जस्तो छु जसले सुन्न सक्तैन्।
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 म त्यो सुन्न नसक्ने मानिस जस्तो छु जसलाई मानिसहरूले के भनिरहेछ थाहा हुँदैन।
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 किनभने हे परमप्रभु, आफ्नो रक्षाको निम्ति म तपाईंलाई पर्खिरहेको छु।
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 यदि मैले केही कुरा गरें भने शत्रुहरूले मलाई खिसी गर्छन्।
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 म जान्दछु गल्ती कार्यहरू गरेकोले म दोषी छु।
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 हे परमप्रभु, मैले आफ्ना कुकार्यहरूको विषयमा तपाईंलाई भने।
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 मेरा शत्रुहरू जिउँदा र स्वस्थ छन्,
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 मेरा शत्रुहरूले मतर्फ कुकार्यहरू गरे
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 हे परमप्रभु, मलाई त्यागी नजानुहोस्।
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 चाँडै आउनुहोस र मलाई सहयोग दिनुहोस्!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.