Salmos 25

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे परमप्रभु, म स्वयंलाई नै तपाईंकहाँ अर्पण गर्दछु।
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 हे मेरो परमेश्वर, म तपाईंमाथि भरोसा गर्छु
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 यदि कुनै मानिसले तपाईंमाथि भरोसा गर्छ भने त्यो कहिल्यै निराश हुने छैन।
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 हे परमप्रभु, मलाई तपाईंको पथ निर्देशन गर्नुहोस्।
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 बाटो देखाउनु होस् र मलाई तपाईंको सत्यताहरू सिकाउनुहोस्।
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 हे परमप्रभु, तपाईंको कृपाको सम्झना ममाथि सधैं रहोस्,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 ती मेरा पापहरू र दुष्टतापूर्ण कामहरू नसम्झनु होस् म जुन जवानी हुँदा गरेको थिएँ।
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 परमप्रभु साँच्चै असल अनि इमान्दार हुनुहुन्छ।
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 जब उहाँ विनम्र मानिसहरूको निम्ति न्याय संगत हुनुहुन्छ।
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 परमप्रभु सधैं ती मानिसहरू तर्फ दयालु र सत्य हुनुहुन्छ
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 हे परमप्रभु, मैले धेरै गल्तीहरू गरेको छु।
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 यदि कुनै मानिसले परमप्रभुको भक्त हुन खोज्दछ,
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 त्यस मानिसले असल चीजहरूमा तृप्ति पाउनेछ,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 परमप्रभुले आफ्ना गुप्त कुराहरू आफ्ना भक्तजनहरूलाई भन्नुहुन्छ।
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 म सधैं परमप्रभुको सहयोग पाउन उहाँलाई पर्खिरहेको छु।
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 हे परमप्रभु, म पीडित र एक्लो छु,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 मेरा संकटहरूबाट मलाई मुक्ति दिनुहोस्।
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 हे परमप्रभु, मेरा परीक्षाहरू र संकटहरूमा दृष्टि राख्नुहोस्
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 मसँग भएका मेरा शत्रुहरूमा नजर परोस्।
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 हे परमप्रभु मेरो सुरक्षा गर्नुहोस् अनि बचाउनुहोस्।
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 हे परमेश्वर, तपाईं साँच्चै नै इमान्दारी र धार्मिक हुनुहुन्छ
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 हे परमेश्वर! इस्राएल का सम्पूर्ण मानिसहरूलाई उनीहरूका शत्रुहरूदेखि बचाउनुहोस्।
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.