Salmos 25

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे परमप्रभु, म स्वयंलाई नै तपाईंकहाँ अर्पण गर्दछु।
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 हे मेरो परमेश्वर, म तपाईंमाथि भरोसा गर्छु
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 यदि कुनै मानिसले तपाईंमाथि भरोसा गर्छ भने त्यो कहिल्यै निराश हुने छैन।
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 हे परमप्रभु, मलाई तपाईंको पथ निर्देशन गर्नुहोस्।
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 बाटो देखाउनु होस् र मलाई तपाईंको सत्यताहरू सिकाउनुहोस्।
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 हे परमप्रभु, तपाईंको कृपाको सम्झना ममाथि सधैं रहोस्,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 ती मेरा पापहरू र दुष्टतापूर्ण कामहरू नसम्झनु होस् म जुन जवानी हुँदा गरेको थिएँ।
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 परमप्रभु साँच्चै असल अनि इमान्दार हुनुहुन्छ।
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 जब उहाँ विनम्र मानिसहरूको निम्ति न्याय संगत हुनुहुन्छ।
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 परमप्रभु सधैं ती मानिसहरू तर्फ दयालु र सत्य हुनुहुन्छ
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 हे परमप्रभु, मैले धेरै गल्तीहरू गरेको छु।
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 यदि कुनै मानिसले परमप्रभुको भक्त हुन खोज्दछ,
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 त्यस मानिसले असल चीजहरूमा तृप्ति पाउनेछ,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 परमप्रभुले आफ्ना गुप्त कुराहरू आफ्ना भक्तजनहरूलाई भन्नुहुन्छ।
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 म सधैं परमप्रभुको सहयोग पाउन उहाँलाई पर्खिरहेको छु।
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 हे परमप्रभु, म पीडित र एक्लो छु,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 मेरा संकटहरूबाट मलाई मुक्ति दिनुहोस्।
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 हे परमप्रभु, मेरा परीक्षाहरू र संकटहरूमा दृष्टि राख्नुहोस्
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 मसँग भएका मेरा शत्रुहरूमा नजर परोस्।
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 हे परमप्रभु मेरो सुरक्षा गर्नुहोस् अनि बचाउनुहोस्।
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 हे परमेश्वर, तपाईं साँच्चै नै इमान्दारी र धार्मिक हुनुहुन्छ
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 हे परमेश्वर! इस्राएल का सम्पूर्ण मानिसहरूलाई उनीहरूका शत्रुहरूदेखि बचाउनुहोस्।
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.