Salmos 25
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NTLH
1 हे परमप्रभु, म स्वयंलाई नै तपाईंकहाँ अर्पण गर्दछु।
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 हे मेरो परमेश्वर, म तपाईंमाथि भरोसा गर्छु
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 यदि कुनै मानिसले तपाईंमाथि भरोसा गर्छ भने त्यो कहिल्यै निराश हुने छैन।
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 हे परमप्रभु, मलाई तपाईंको पथ निर्देशन गर्नुहोस्।
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 बाटो देखाउनु होस् र मलाई तपाईंको सत्यताहरू सिकाउनुहोस्।
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 हे परमप्रभु, तपाईंको कृपाको सम्झना ममाथि सधैं रहोस्,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 ती मेरा पापहरू र दुष्टतापूर्ण कामहरू नसम्झनु होस् म जुन जवानी हुँदा गरेको थिएँ।
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 परमप्रभु साँच्चै असल अनि इमान्दार हुनुहुन्छ।
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 जब उहाँ विनम्र मानिसहरूको निम्ति न्याय संगत हुनुहुन्छ।
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 परमप्रभु सधैं ती मानिसहरू तर्फ दयालु र सत्य हुनुहुन्छ
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 हे परमप्रभु, मैले धेरै गल्तीहरू गरेको छु।
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 यदि कुनै मानिसले परमप्रभुको भक्त हुन खोज्दछ,
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 त्यस मानिसले असल चीजहरूमा तृप्ति पाउनेछ,
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 परमप्रभुले आफ्ना गुप्त कुराहरू आफ्ना भक्तजनहरूलाई भन्नुहुन्छ।
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 म सधैं परमप्रभुको सहयोग पाउन उहाँलाई पर्खिरहेको छु।
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 हे परमप्रभु, म पीडित र एक्लो छु,
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 मेरा संकटहरूबाट मलाई मुक्ति दिनुहोस्।
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 हे परमप्रभु, मेरा परीक्षाहरू र संकटहरूमा दृष्टि राख्नुहोस्
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 मसँग भएका मेरा शत्रुहरूमा नजर परोस्।
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 हे परमप्रभु मेरो सुरक्षा गर्नुहोस् अनि बचाउनुहोस्।
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 हे परमेश्वर, तपाईं साँच्चै नै इमान्दारी र धार्मिक हुनुहुन्छ
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 हे परमेश्वर! इस्राएल का सम्पूर्ण मानिसहरूलाई उनीहरूका शत्रुहरूदेखि बचाउनुहोस्।
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.