Salmos 144
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 परमप्रभुको प्रशंसा गर,
1 Salmo de Davi. Bendito seja o SENHOR, minha força, que ensina as minhas mãos para a guerra, e os meus dedos para lutar;
2 परमप्रभुले मलाई प्रेम गर्नुहुन्छ र मेरो रक्षा गर्नुहुन्छ।
2 Minha benignidade e minha fortaleza; minha torre alta; e meu libertador; meu escudo, aquele em quem eu confio, e que sujeita o meu povo debaixo de mim.
3 हे परमप्रभु, मानिसहरू तपाईंको लागि किन मुख्यछन्?
3 SENHOR, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, ou o filho do homem, para que faças conta dele?
4 मानिसको जीवन हावाको झोंका मात्र हो।
4 O homem é como a vaidade; os seus dias são como uma sombra que passa.
5 हे परमप्रभु, आकाश च्यातेर तपाईं तलतिर झर्नुहोस्
5 Encurva os teus céus, ó SENHOR, e desce; toca os montes, e eles fumegarão.
6 परमप्रभु, चट्याङ्ग पठाउनु होस् र मेरो शत्रुहरूलाई भगाउनु होस्।
6 Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os.
7 परमप्रभु, आकाशबाट तल झरेर मलाई बचाउनु होस्!
7 Estende a tua mão de cima; liberta-me, e livra-me das grandes águas, da mão dos filhos estranhos;
8 ती शत्रुहरू झूटाहरू हुन्।
8 Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
9 हे परमप्रभु, तपाईंले गर्नु भएका आश्चर्यजनक कुराहरूका बारेमा।
9 Cantarei uma nova canção a ti, ó Deus; sobre saltério e instrumento de dez cordas cantarei louvores a ti.
10 परमप्रभुले नै राजाहरूलाई युद्ध जित्नलाई सघाउनु भयो।
10 É ele que dá a salvação aos reis; que livra Davi seu servo da espada danosa.
11 मलाई ती विदेशीहरूबाट बचाउनु होस्।
11 Liberta-me, e livra-me da mão dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade, e sua mão direita é uma mão direita de falsidade.
12 हाम्रा जवान छोराहरू बलिया रूखहरू जस्ता छन्।
12 Para que nossos filhos possam ser como plantas crescidas na sua juventude; para que as nossas filhas possam ser como pedras de esquina, polidas à semelhança de um palácio;
13 हाम्रो भण्डारहरू
13 para que os nossos celeiros possam estar cheios, proporcionando todo tipo de provimento; para que as nossas ovelhas possam gerar milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas.
14 हाम्रा गाईहरूले प्रशस्तै बाछा-बाछीहरू पाउनेछन्।
14 Para que os nossos bois possam ser fortes para trabalharem; para que não haja nem invasões, nem saídas; para que não haja queixas em nossas ruas.
15 साँच्चो आशिष पाउनु कति असल कुरा हो।
15 Feliz é esse povo, que está em tal situação; sim, feliz é esse povo cujo Deus é o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.