Jó 17

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 “मेरो आत्मा टुक्रियोः
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 मानिसहरू मेरो वरिपरि उभिन्छन् अनि मप्रति हाँस्छन्।
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 “हे परमेश्वर, मलाई देखाउनु होस् कि साँचि नै मलाई मद्दत गर्नुहुन्छ।
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 तपाईंले मेरा मित्रहरूका ज्ञान बन्द गरिदिनु भयो
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 तपाईंहरूलाई यो भनाई थाहा छ,
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 परमेश्वरले अरूहरू अघि मेरो बदनाम गर्नुभयो।
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 मेरो आँखाहरू प्राय अन्धा बराबर भइसके किनभने म साह्रै दुःखी छु अनि अत्यन्तै पीडामा छु।
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 धार्मिक मानिसहरू यसमा शोकित हुन्छन्।
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 तर इमान्दार मानिसहरू सही ढंगमा लगातार बसिरहन्छन्।
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 “तर तिमीहरू सबैजना आऊ, यी सबै भुल मेरै हुन भनी देखाउने कोशिश गर।
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 मेरो जीवन बितिरहेछ।
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 तर मेरो सारा मित्रहरू सालेमाले भए।
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 “म चिहानलाई मेरो नयाँ घर भनेर आशा गरौंला
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 म चिहानलाई भन्न सक्छु, ‘तपाईं मेरा पिता हुनुहुन्छ,’
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 तर त्यति नै मेरो आशा हो भने तब मेरो अरू कुनै आशा छैन्।
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 के मेरो आशा मसँगै मरेर मृतलोकमा जानेछ?
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.