Salmos 94
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs VC
1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.