Salmos 94

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.