Salmos 94

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.