Salmos 81

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf.
1 Cantem de alegria a Deus, nossa força; aclamem o Deus de Jacó!
2 Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
2 Comecem o louvor, façam ressoar o tamborim, toquem a lira e a harpa melodiosa.
3 Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
3 Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
4 Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
4 porque este é um decreto para Israel, uma ordenança do Deus de Jacó,
5 For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
5 que ele estabeleceu como estatuto para José, quando atacou o Egito. Ali ouvimos uma língua que não conhecíamos.
6 Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
6 Ele diz: "Tirei o peso dos seus ombros; suas mãos ficaram livres dos cestos de cargas.
7 «Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
7 Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
8 I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. Sela.
8 "Ouça, meu povo, as minhas advertências; se tão-somente você me escutasse, ó Israel!
9 Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
9 Não tenha deus estrangeiro no seu meio; não se incline perante nenhum deus estranho.
10 Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
10 Eu sou o Senhor, o seu Deus, que o tirei da terra do Egito. Abra a sua boca, e eu o alimentarei.
11 Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
11 "Mas o meu povo não quis ouvir-me; Israel não quis obedecer-me.
12 Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
12 Por isso os entreguei ao seu coração obstinado, para seguirem os seus próprios planos.
13 So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
13 "Se o meu povo apenas me ouvisse, se Israel seguisse os meus caminhos,
14 Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
14 com rapidez eu subjugaria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários!
15 Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
15 Os que odeiam o Senhor se renderiam diante dele, e receberiam um castigo perpétuo.
16 Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg. Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»
16 Mas eu sustentaria Israel com o melhor trigo, e com o mel da rocha eu o satisfaria".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.