Salmos 81

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf.
1 Exultai a Deus, nossa fortaleza; jubilai ao Deus de Jacó.
2 Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa suave e o saltério.
3 Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo apontado da nossa solenidade.
4 Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
4 Porque isto era um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
5 Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
6 Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
6 Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos foram livres dos cestos.
7 «Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
8 I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. Sela.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te atestarei: Ah, Israel, se me ouvires!
9 Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
9 Não haverá entre ti deus alheio nem te prostrarás ante um deus estranho.
10 Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.
11 Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
12 Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
12 Portanto eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram nos seus próprios conselhos.
13 So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
13 Oh! se o meu povo me tivesse ouvido! se Israel andasse nos meus caminhos!
14 Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
14 Em breve abateria os seus inimigos, e viraria a minha mão contra os seus adversários.
15 Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
15 Os que odeiam ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o seu tempo seria eterno.
16 Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg. Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»
16 E o sustentaria com o trigo mais fino, e o fartaria com o mel saído da rocha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.