Salmos 81
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARIB
1 Til songmeisteren, etter Gittit; av Asaf.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Syng med fagnad for Gud, vår styrke! Ropa med gleda for Jakobs Gud!
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Set i med song, og lat trumma høyrast, den væne cither med harpa!
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Blås i lur ved nymåne, ved fullmåne på vår høgtidsdag!
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 For det er ei lov for Israel, ein rett for Jakobs Gud.
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 Han sette det til eit vitnemål i Josef då han drog ut gjenom Egyptarland. - Eit mål som eg ikkje kjende, høyrde eg:
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 «Eg løyste hans oksl frå byrdi, hans hender vart frie frå berekorgi.
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 I trengsla ropa du, og eg fria deg ut, eg svara deg, løynd i toresky, eg prøvde deg ved Meribavatni. Sela.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Høyr, mitt folk, so vil eg vitna for deg! Israel, gjev du vilde høyra på meg!
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Det skal ikkje finnast nokon annan gud hjå deg, og du skal ikkje tilbeda ein framand gud.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Eg er Herren, din Gud, som førde deg upp frå Egyptarland, lat munnen vidt upp, at eg kann fylla honom!
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Men folket mitt høyrde ikkje på mi røyst, og Israel vilde ikkje lyda meg.
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 So let eg deim fara med sitt harde hjarta, at dei kunde ganga i sine eigne råder.
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 Gjev mitt folk vilde høyra på meg, gjev Israel vilde vandra på mine vegar!
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Snart skulde eg då bøygja deira fiendar, eg skulde venda mi hand imot deira motstandarar.
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Dei som hatar Herren, skulde høla honom, og deira tid skulde vara æveleg. Og eg skulde føda honom med den beste kveite, og frå berget skulde eg metta deg med honning.»
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.