Salmos 72
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH
1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.