Salmos 72

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Av Salomo. Gud, gjev kongen dine domar og kongssonen di rettferd!
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Han skal døma ditt folk med rettferd og dine armingar med rett.
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Fjelli skal bera fred for folket, og like eins haugarne, ved rettferd.
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Han skal døma armingarne i folket, han skal frelsa borni åt den fatige og knasa valdsmannen.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Dei skal ottast deg so lenge soli skin, og so lenge månen lyser frå ætt til ætt.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Han skal koma ned som regn på nyslegen voll, lik ei regnskur som væter jordi.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 I hans dagar skal den rettferdige bløma, og det skal vera mykje fred, alt til det ingen måne er meir.
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Og han skal hava herredom frå hav til hav, og frå elvi til endarne av jordi.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Dei som bur i øydemarki, skal bøygja seg for honom, og hans fiendar skal slikka mold.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kongarne frå Tarsis og øyarne skal bera fram gåvor, kongarne frå Sjeba og Seba skal koma med skatt.
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Alle kongar skal fall ned for honom, alle folkeslag skal tena honom.
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 For han skal frelsa den fatige som ropar, og armingen som ingen hjelpar hev.
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 Han skal spara vesalmannen og den fatige, og sjælerne åt dei fatige skal han frelsa.
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Frå trykk og vald skal han løysa deira sjæl, og dyrt skal blodet deira vera i hans augo.
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Og han skal liva, og Sjeba-gull skal han gjeva honom, og han skal alltid beda for honom, heile dagen skal han lova honom.
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Det skal vera ei mengd med korn i landet, på fjelltopparne, grøda skal susa som Libanonskogen, og folk blømer fram i byarne som gras på jordi.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Hans namn skal vara i all æva, so lenge soli skin, skal hans namn setja nye renningar, og ved honom skal dei velsigna seg, alle heidningefolk skal prisa honom sæl.
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Lova vere Gud Herren, Israels Gud, han, den einaste som gjer under!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Og lova vere hans herlege namn i all æva! og all jordi verte full av hans æra! Amen, amen!
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Ende på bønerne av David, son åt Isai.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.