Salmos 67

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Til songmeisteren på strengleik; ein salme, ein song.
1 Que Deus seja misericordioso e nos abençoe. Que a luz de seu rosto brilhe sobre nós. Interlúdio
2 Gud vere oss nådig og velsigne oss, han late si åsyn lysa hjå oss - Sela -
2 Que teus caminhos sejam conhecidos em toda a terra, e tua salvação, entre as nações de toda parte.
3 so dei må kjenna din veg på jordi, di frelse hjå alle heidningar.
3 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
4 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
4 Que o mundo inteiro cante de alegria, pois governas os povos com justiça e guias as nações de toda a terra. Interlúdio
5 Folkeslagi skal gledast og fagna seg høgt; for du dømer folki med rett, og folkeslagi på jordi leider du. Sela.
5 Que os povos te louvem, ó Deus, sim, que todos os povos te louvem.
6 Folki skal prisa deg, Gud, folki skal prisa deg alle saman.
6 Então a terra dará suas colheitas, e Deus, o nosso Deus, nos abençoará ricamente.
7 Landet hev gjeve si grøda; Gud, vår Gud velsignar oss. Gud velsignar oss, og alle heimsens endar skal ottast honom.
7 Sim, Deus nos abençoará, e todos os habitantes da terra o temerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.