Salmos 33
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVI
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.