Salmos 33
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs BKJ
1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.