Salmos 115

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ikkje oss, Herre, ikkje oss, men ditt namn gjeve du æra for di miskunn, for din truskap skuld!
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Kvifor skal heidningarne segja: «Kvar er no deira Gud?»
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Vår Gud er då i himmelen, alt det han vil, gjer han.
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Deira avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje;
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 dei hev øyro, men høyrer ikkje, dei hev nos, men luktar ikkje.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Med sine hender grip dei ikkje, med sine føter gjeng dei ikkje, dei hev ikkje mål i strupen.
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Israel, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Arons hus, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 De som ottast Herren, lit på Herren! Han er deira hjelp og skjold.
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Herren kom oss i hug, han skal velsigna, han skal velsigna Israels hus, han skal velsigna Arons hus,
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 han skal velsigna deim som ottast Herren, dei små med dei store.
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Herren late dykk auka, dykk og dykkar born!
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Velsigna er de av Herren, han som skapte himmel og jord.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Himmelen er himmel for Herren, men jordi hev han gjeve menneskjeborni.
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Dei daude lovar ikkje Herren, ingen av deim som stig ned i stilla.
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Men me skal lova Herren frå no og til æveleg tid. Halleluja!
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.