Jó 3
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ACF
1 Då let Job upp munnen og banna fødedagen sin.
1 Depois disto abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 Job tok til ords og sagde:
2 E Jó, falando, disse:
3 «Burt med den dag då eg vart fødd, den natt som sa: «Ein svein er avla!»
3 Pereça o dia em que nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um homem!
4 Må denne dag til myrker verta - burtgløymd av Gud i høge himmel - og inkje ljos på honom skina!
4 Converta-se aquele dia em trevas; e Deus, lá de cima, não tenha cuidado dele, nem resplandeça sobre ele a luz.
5 Lat svarte myrkret honom eiga og skyer seg kring honom samla! Dagmyrkjingar skal honom skræma
5 Contaminem-no as trevas e a sombra da morte; habitem sobre ele nuvens; a escuridão do dia o espante!
6 og myrkret gløypa denne natt! Burt med den natt frå årsens dagar, ho kome ei i månads tal!
6 Quanto àquela noite, dela se apodere a escuridão; e não se regozije ela entre os dias do ano; e não entre no número dos meses!
7 Ja, aud og tom skal natti verta og ingen fagnad i ho klinga;
7 Ah! que solitária seja aquela noite, e nela não entre voz de júbilo!
8 Dagbannarar skal henne banna, dei som kann mana upp Livjatan,
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para suscitar o seu pranto.
9 Og morgonstjernor skal ’kje skina; fåfengt ho venta skal på ljoset - augbrunerne av morgonroden -
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que espere a luz, e não venha; e não veja as pálpebras da alva;
10 av di ho ei livsdøri stengde på mor mi, so eg slapp for kval.
10 Porque não fechou as portas do ventre; nem escondeu dos meus olhos a canseira.
11 Kvi døydd’ eg ei i moders liv? Ell’ slokna då eg rett var fødd?
11 Por que não morri eu desde a madre? E em saindo do ventre, não expirei?
12 Kvi fanst det kne som mot meg tok; og brjost eg kunde suga ved?
12 Por que me receberam os joelhos? E por que os peitos, para que mamasse?
13 So låg eg still og kvilde no, eg sov og hadde ro og fred
13 Porque já agora jazeria e repousaria; dormiria, e então haveria repouso para mim.
14 hjå kongar og hjå fyrstar, som til gravstad pyramider bygde,
14 Com os reis e conselheiros da terra, que para si edificam casas nos lugares assolados,
15 hjå hovdingar som åtte gull og fyllte sine hus med sylv;
15 Ou com os príncipes que possuem ouro, que enchem as suas casas de prata,
16 ell’ ufødd var eg ikkje til, lik born som aldri ljoset såg.
16 Ou como aborto oculto, não existiria; como as crianças que não viram a luz.
17 Der rasar ei dei vonde meir; der kviler dei som trøytte er;
17 Ali os maus cessam de perturbar; e ali repousam os cansados.
18 og fangarne er trygge der; dei høyrer ingen drivar meir.
18 Ali os presos juntamente repousam, e não ouvem a voz do exator.
19 Der stor og liten like er, og trælen fri for herren sin.
19 Ali está o pequeno e o grande, e o servo livre de seu senhor.
20 Kvi gjev han ljos til den som lid, og liv til deim som gremmer seg,
20 Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo?
21 som fåfengt stundar etter dauden, og søkjer han som løynde skatt,
21 Que esperam a morte, e ela não vem; e cavam em procura dela mais do que de tesouros ocultos;
22 som gled seg, ja, som jublar høgt, og fegnast når dei finn ei grav -
22 Que de alegria saltam, e exultam, achando a sepultura?
23 til mannen som ei finn sin veg, som Gud set fast og stengjer inne?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus o encobriu?
24 Min sukk hev vorte daglegt brød, og klaga mi som vatnet strøymar.
24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
25 Meg råkar det eg ottast fyre; det som eg ræddast, hender meg.
25 Porque aquilo que temia me sobreveio; e o que receava me aconteceu.
26 Snaudt fær eg fred, snaudt fær eg ro, snaudt lindring - so kjem uro att.»
26 Nunca estive tranqüilo, nem sosseguei, nem repousei, mas veio sobre mim a perturbação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.