Jó 17

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mi ånd er knekt, mitt liv er sløkt, no hev eg berre gravi att.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Eg hæding finn på kvar ein kant, ved deira tråss lyt auga dvelja.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Å, set eit pant for meg hjå deg! Kven elles skal meg handslag gjeva?
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 Du stengde deira sjæl for skyn; difor vil du ikkje lyfta deim.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 Den som gjev vener burt til plundring, hans søner sloknar augo på.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 Eg er for folk til ordtak sett, som ein dei sputtar beint i syni.
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 Mitt auga sjukt av sorger er, og mine lemer er ein skugge.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Dei rettvise støkk yver slikt, og skuldfri harmast på ugudleg.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 Men rettvis mann sin veg gjeng fram, og magti veks hjå reinhendt mann.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Men de - kom berre alle att! Eg ingen vismann finn hjå dykk.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 Og mine dagar dei kvarv burt; og mine planar slitna sund, dei som mitt hjarta emna på.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Men dei gjer natti um til dag, som ljos var næmare enn myrkrer.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 Eit hus i helheim er mi von, i myrkret reider eg mi seng.
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 Til gravi ropar eg: «Min far!» til makken: «Mor mi! Syster mi!»
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Kvar vert det då av voni mi? Mi von, kven augnar henne då?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 Til helheims bommar fer ho ned, når eg til kvile gjeng i moldi.»
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.