Jó 12
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NTLH
1 Då svara Job og sagde:
1 Então em resposta Jó disse:
2 «Ja visst, de er dei rette folk, og visdomen døyr ut med dykk.
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 Men eg hev vit so vel som de; eg ei til atters stend for dykk; kven kjenner ikkje dette fyrr?
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 Til spott for venen min vert eg som bad til Gud og bønhøyrd vart. Til spott vert rettvis mann og ærleg.
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Vanvyrd ulukka! tenkjer trygg mann, vanvyrdnad ventar deim som vinglar.
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Valdsmenn bur roleg i sitt tjeld; trygge er dei som tergar Gud, dei som hev Gud i neven sin.
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 Spør bølingen, han skal deg læra, og fugl i luft, han segja skal,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 og tal til jordi, ho skal læra, og fisk i hav, skal melda deg:
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Kven skynar ei på alt i hop, at Herrens hand hev skapa det?
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 Kvar livand’ sjæl han hev i handi og åndi åt kvart menneskje.
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Vert ordi ei med øyra prøvde, som du med gomen maten smakar?
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Hjå folk med gråe hår er visdom, og vit hjå deim som liver lenge.
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 Hjå honom visdom er og kraft, hjå honom råd og dømekraft.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Når han riv ned, kven byggjer upp? Når han set fast, kven løyser ut?
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Han stengjer vatnet, turkar det, slepper det, so det jordi øyder.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Hjå honom kraft og klokskap er; han eig båd’ vegvill og vill-leidar;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 rådsherrar fører han som fangar, og domarar han gjer til dårar.
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 Han løyser konge-styring upp, legg reip kring livet på deim sjølve.
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 Han fører prestar plundra burt og øyder ut eld’-gamle ætter.
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 Han mælet tek frå øvde talar og vitet frå dei gamle menn,
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 og yver stormenn skam han øys og løyser beltet på dei sterke.
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 Han myrkret driv or holor ut og fører dimma fram i dagen.
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 Han aukar folk og tynar deim; han spreider folk og fører deim;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 Han vitet tek frå jordheimsfyrstar og let veglaus heid deim vildra;
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 dei sviv i myrkret utan ljos, han let dei raga liksom drukne.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.