1 Crônicas 8
Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA
1 Og Benjamin fekk sonen Bela, som var eldst; Asbel var den andre og Ahrah den tridje,
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 Noha den fjorde, og Rafa den femte.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 Bela hadde desse sønerne: Addar og Gera og Abihud
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 og Abisua og Na’aman og Ahoah
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 og Gera og Sefufan og Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Og desse var sønerne åt Ehud - og dei var ættarhovdingar for Geba-buarne som vart burtførde til Manahat,
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 dit Na’aman og Ahia og Gera, førde deim -: han fekk sønerne Uzza og Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 Og Saharajim fekk born i Moablandet etter han hadde sendt frå seg Husim og Ba’ara, konorne sine.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 Med Hodes, kona si, fekk han sønerne Jobab og Sibja, Mesa og Malkam
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 og Je’us og Sakja og Mirma; desse var sønerne hans, ættarhovdingar.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 Med Husim hadde han fenge Abitub og Elpa’al.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 Og sønerne hans Elpa’al var Eber og Misam og Semed. Det var han som bygde Ono og Lod og bygderne ikring -
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 og Beria og Sema var ættarhovdingarne for Ajjalon-buarne og dreiv burt Gat-buarne,
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 og Ahjo, Sasak og Jeremot
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 og Zebadja og Arad og Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mikael og Jispa og Joha var søner åt Beria.
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 Og Zebadja, Mesullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jismerai, Jizlia og Jobab var sønerne hans Elpa’al.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Og Jakim, Zikri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai og Silletai og Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja og Simrat var sønerne hans Sime’i.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Jispan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zikri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananja, Elam, Antotia,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Jifdeja og Penuel var sønerne hans Sasak.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Og Samserai, Seharja, Atalja,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Ja’aresja, Elia og Zikri var sønerne hans Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Desse var hovdingar for ættgreiner, hovdingar etter si ætt; dei budde i Jerusalem.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 I Gibeon budde far åt Gibeon, og kona hans heitte Ma’aka.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 Og den fyrste son hans var Abdon; deretter Sur og Kis og Ba’al og Nadab
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 og Gedor, Ahjo og Zeker.
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 Men Miklot fekk sonen Simea. Dei og budde i lag med brørne sine i Jerusalem, midt fyre brørne sine.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 Og Ner fekk sonen Kis, og Kis fekk sonen Saul, og Saul vart far åt Jonatan og Malkisua, Abinadab og Esba’al.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 Son åt Jonatan heitte Meribba’al, og Meribba’al fekk sonen Mika.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Sønerne hans Mika var Piton, Melek, Tarea og Ahaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahaz fekk sonen Joadda, og Joadda fekk sønerne Alemet, Azmavet og Zimri, og Zimri var far åt Mosa.
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 Mosa vart far åt Bina. Hans son var Rafa; hans son var Elasa; hans son var Asel.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 Og Asel hadde seks søner, og namni deira var Azrikam, Bokeru, Ismael, Searja, Obadja og Hanan. Alle desse var søner åt Asel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 Og sønerne åt Esek, bror hans, var Ulam, som var eldst, Je’us, den andre, og Elifelet, den tridje.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 Og sønerne hans Ulam var stridsføre hermenner, som spente boge, og dei hadde mange søner og sonesøner, hundrad og femti i talet. Alle desse var Benjamins-søner.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.