Salmos 9

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tagi Maolunga, au e tuhi goe i ogu lodo alodahi,
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Au e malangilangi ma de tuhi goe;
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ogu hagadaumee gu saavini ma gu hulo;
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Gai koe gu hagamodu bolo niiogu tonu;
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Koe gu hagasee denga huaahenua, ma de daa gi maakau de gau baubau;
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 De hagadaumee gu hai gi lilo ga hano ai;
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Aagai Tagi Maolunga e dagi ga hano ai;
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Ia e hagamodu naa muna o henua i lalo i de heohi,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Tagi Maolunga se mommee buibui makaga niiolaadeu e duasala,
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Gilaadeu e iloo doo ingoo e hagadonusia goe;
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Daahili duuhia Tagi Maolunga, e noho laa i dono nohoanga i Zion!
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Go hiidinga de ia e suuia ange de baubau e manadua;
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Tagi Maolunga, galo mai diiloo de hagaduasala a ogu hagadaumee au!
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 gai au ga tala tuhi ai goe i denga haitoga o tamaa hine o Zion,
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Denga huaahenua gu too ange gi lo te geelinga alaadeu ne geli;
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Tagi Maolunga gu hagaago mai ono dagodo,
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Tangada baubau e ahe ange gi de mommee o de gau maakau,
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Aagai ⌊de Maadua⌋ e dee ngalo donu gilaadeu e duasala i masavaa alodahi;
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Tagi Maolunga, hidi age, aude dugua ange gi kii dangada;
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Tagi Maolunga, hagamaatagu ina gilaadeu!
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.