Salmos 9

nkr (NKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Tagi Maolunga, au e tuhi goe i ogu lodo alodahi,
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Au e malangilangi ma de tuhi goe;
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ogu hagadaumee gu saavini ma gu hulo;
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Gai koe gu hagamodu bolo niiogu tonu;
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 Koe gu hagasee denga huaahenua, ma de daa gi maakau de gau baubau;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 De hagadaumee gu hai gi lilo ga hano ai;
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Aagai Tagi Maolunga e dagi ga hano ai;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Ia e hagamodu naa muna o henua i lalo i de heohi,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 Tagi Maolunga se mommee buibui makaga niiolaadeu e duasala,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Gilaadeu e iloo doo ingoo e hagadonusia goe;
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Daahili duuhia Tagi Maolunga, e noho laa i dono nohoanga i Zion!
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Go hiidinga de ia e suuia ange de baubau e manadua;
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Tagi Maolunga, galo mai diiloo de hagaduasala a ogu hagadaumee au!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 gai au ga tala tuhi ai goe i denga haitoga o tamaa hine o Zion,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Denga huaahenua gu too ange gi lo te geelinga alaadeu ne geli;
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Tagi Maolunga gu hagaago mai ono dagodo,
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 Tangada baubau e ahe ange gi de mommee o de gau maakau,
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Aagai ⌊de Maadua⌋ e dee ngalo donu gilaadeu e duasala i masavaa alodahi;
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Tagi Maolunga, hidi age, aude dugua ange gi kii dangada;
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Tagi Maolunga, hagamaatagu ina gilaadeu!
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.