Salmos 9

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tagi Maolunga, au e tuhi goe i ogu lodo alodahi,
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Au e malangilangi ma de tuhi goe;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Ogu hagadaumee gu saavini ma gu hulo;
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Gai koe gu hagamodu bolo niiogu tonu;
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Koe gu hagasee denga huaahenua, ma de daa gi maakau de gau baubau;
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 De hagadaumee gu hai gi lilo ga hano ai;
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Aagai Tagi Maolunga e dagi ga hano ai;
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Ia e hagamodu naa muna o henua i lalo i de heohi,
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Tagi Maolunga se mommee buibui makaga niiolaadeu e duasala,
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Gilaadeu e iloo doo ingoo e hagadonusia goe;
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Daahili duuhia Tagi Maolunga, e noho laa i dono nohoanga i Zion!
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Go hiidinga de ia e suuia ange de baubau e manadua;
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Tagi Maolunga, galo mai diiloo de hagaduasala a ogu hagadaumee au!
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 gai au ga tala tuhi ai goe i denga haitoga o tamaa hine o Zion,
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Denga huaahenua gu too ange gi lo te geelinga alaadeu ne geli;
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 Tagi Maolunga gu hagaago mai ono dagodo,
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Tangada baubau e ahe ange gi de mommee o de gau maakau,
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Aagai ⌊de Maadua⌋ e dee ngalo donu gilaadeu e duasala i masavaa alodahi;
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Tagi Maolunga, hidi age, aude dugua ange gi kii dangada;
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Tagi Maolunga, hagamaatagu ina gilaadeu!
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.