Salmos 86

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tagi Maolunga, hagalaangona mage basa mai gi de au,
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Buibuia dogu mouli, go hiidinga au e hai hegau adu gi de goe i de muna abodonu.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Dogu Ia Aamua, abodonu mai gi de au,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Haia gi malangilangi doo dangada hai hegau,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Dogu Ia Aamua, koe e danuaa gai e degi,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Tagi Maolunga, anga mai gi dagu dalodalo;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 Au e hagahi goe i laangi oogu e duasala ai,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Dogu Ia Aamua,
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Denga huaahenua alodahi aau ne hai e loomai naa
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 I hiidinga koe e maolunga mmao gai e hai hegau hagalele mouli,
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Tagi Maolunga, agoagona mai au i oo lodo,
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Dogu Ia Aamua, dogu Maadua, au e tuhi goe i ogu lodo alodahi,
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Go hiidinga oo abodonu mai gi de au e laumalie mmao;
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 De Maadua, de gau hagamaolunga gu hebagi mai gi de au;
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Aagai koe, dogu Ia Aamua, se Maadua e lodo aloha ma de degi,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Huli mai ma gi lodo aloha mai gi de au;
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Hagaagona mai gi de au de hagailonga o doo abodonu,
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.