Salmos 83

nkr (NKR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 De Maadua, koe gi dee noho donu huu gi dee muu;
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Galo ange diiloo, oo hagadaumee gu hiihidi age e hebagi;
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Gilaadeu gu hai hanu hagatau e hai baasi ange ai gi oo dangada;
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Gilaadeu e hagataba, “Loomai, gidaadeu ga daa gi odi de huaahenua laa;
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Gilaadeu gu buni e hai dahi hagatau;
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 de gau Edom ma dangada o Ishmael,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 ma de gau Gebal, ma de gau Ammon, ma de gau Amalek,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 de gau Assyria gu dau ange hogi gi gilaadeu;
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 Haia gilaadeu gi bei dagodo o de gau Midian,
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 go dangada ne maakau i Endor,
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Haia olaadeu dangada aamua gi bei dagodo o Oreb ma Zeeb,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 gilaadeu ne hagataba, “Gidaadeu ga kave de henua o de Maadua e henua ai.”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Dogu Maadua, ilihia saele gilaadeu bei denga helii,
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Haia gilaadeu gi bei de mommee e ula laa i lodo henua,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 gai koe gi ilihia gilaadeu i de madangi ssau
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 Haia gi dookaa gilaadeu,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 Gai gilaadeu gi dookaa ma de maatagu ga hano ai;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Gai gilaadeu gi iloo koe, go de ia e hagaingoo ange laa go Iahweh,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.