Salmos 83

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 De Maadua, koe gi dee noho donu huu gi dee muu;
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Galo ange diiloo, oo hagadaumee gu hiihidi age e hebagi;
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Gilaadeu gu hai hanu hagatau e hai baasi ange ai gi oo dangada;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Gilaadeu e hagataba, “Loomai, gidaadeu ga daa gi odi de huaahenua laa;
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Gilaadeu gu buni e hai dahi hagatau;
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 de gau Edom ma dangada o Ishmael,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 ma de gau Gebal, ma de gau Ammon, ma de gau Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 de gau Assyria gu dau ange hogi gi gilaadeu;
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Haia gilaadeu gi bei dagodo o de gau Midian,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 go dangada ne maakau i Endor,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Haia olaadeu dangada aamua gi bei dagodo o Oreb ma Zeeb,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 gilaadeu ne hagataba, “Gidaadeu ga kave de henua o de Maadua e henua ai.”
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 Dogu Maadua, ilihia saele gilaadeu bei denga helii,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Haia gilaadeu gi bei de mommee e ula laa i lodo henua,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 gai koe gi ilihia gilaadeu i de madangi ssau
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Haia gi dookaa gilaadeu,
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Gai gilaadeu gi dookaa ma de maatagu ga hano ai;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Gai gilaadeu gi iloo koe, go de ia e hagaingoo ange laa go Iahweh,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.