Salmos 72

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 De Maadua, agoagona ange de hodooligi i dau hagamodu muna heohi,
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Gai ia gi hagamodu ina muna o oo dangada
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Denga mounga gi haia gi nnoho paba dangada,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Gai ia gi balea ange gilaadeu e hagaau aloha,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Gai dangada gi maatagu i de goe
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Ia gi bei dagodo o de langi e hagamaluulu ina laa denga helii,
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Gai de mee heohi gi hagadagadaga age i dono masavaa e hodooligi ai,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Ia e hodooligi naa mai dahi dai ga dae ai gi tai ange laa,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Gai denga aamuli i lodo henua e ino naa i ono mada i mua,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Gai denga hodooligi o Tarshish ma denga mommee i tagudai
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 Denga hodooligi alodahi gi ino gi lalo i ono mada i mua,
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Gai ia e hagaola naa gilaadeu e duasala e hagahia ange ia,
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Ia e lodo aloha ange naa gi gilaadeu e baageaa ma de duasala,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Ia e hagaola gilaadeu mai i tuasala aama de baagava;
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Gi daulooloa dono mouli ai!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Gi lagolago grain i honga de henua;
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Dono ingoo gi dagodo ga hano ai,
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Hagadegi ina Tagi Maolunga de Maadua, de Maadua o Israel,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Hagadegi ina dono ingoo mahamaha ga hano ai;
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Deenei de hagaodi dalodalo a David, tama daane a Jesse.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.