Salmos 69

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 De Maadua, hagaola ina mai au,
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Au gu dai lilo donu gi lo te bela,
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 Au gu dalea mmao i de dangidangi i de bale;
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Gilaadeu e kino i de au, gai e deai donu hiidinga,
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 De Maadua, koe e iloo dagodo o dogu lodo senga;
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 De Ia Aamua, Tagi o denga hagabuulinga hebagi,
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 I hiidinga au gu hagadogaa ina i oo hiidinga,
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Au gu bei tangada henua gee i daho ogu daina,
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Ogu lodo gu honu i de lodo gaiaa i hiidinga o doo hale;
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 De masavaa oogu e dangi ai ma de hagahiigai,
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 De masavaa oogu ne gahu ai i malo daladala,
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 Dangada i gaogao de haitoga o de buibui e pasa i de au,
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Aagai au e dalodalo adu gi de goe, Tagi Maolunga,
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Daangia age au i lo te bela pigi oogu gu dai danumia ai;
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Koe gi dee dugua ange tolona gi haia gi abulu au,
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Tagi Maolunga, basa mai gi dagu dalodalo i hiidinga doo lodo aloha;
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 Aude hagamuunia luoo mada i de au, doo dangada hai hegau;
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Hagabaa mai gi de au ma gi hagaola ina mai au;
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Koe e iloo dogu hagangadi mee ina,
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Au gu kona mmao de mmae ogu lodo i dogu hagadogaa ina,
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Gilaadeu ne gaavange mee hagammau gi lodo agu gai,
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Haia deebele o alaadeu daonga gi se sele;
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Haia gi gohu olaadeu ganomada, gi dee kide ai gilaadeu;
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Hagaduasala ina gilaadeu i doo bole,
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Haia delaadeu mommee gi ngadi dagodo,
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Go hiidinga gilaadeu ne vaivai hai tangada aau gu haele,
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Hagaduasala ina gilaadeu i haisala lagolago,
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Sooloa olaadeu ingoo i lo te beebaa o de mouli,
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Au e duasala ma de mmae;
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Au e daahili e tuhi de ingoo o de Maadua,
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Gai Tagi Maolunga e kii ange dono malangilangi i de mee nei
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Gai gi malangilangi ai gilaadeu e duasala i delaadeu gide mee nei;
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 I hiidinga Tagi Maolunga e hagallongo talodalo a tangada e duasala,
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 De langi ma henua i lalo gi duuhia ia,
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 Go hiidinga de Maadua e hagaola naa Zion
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 Gai dama a ono dangada hai hegau e kave naa ga henua ai,
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.